Siga o nosso blog

A LETRÁRIO, TRANSLATION SERVICES

dedica-se, desde 1999, à prestação de serviços linguísticos, da tradução à revisão, passando pela consultoria.

A Letrário Translation Services está totalmente concentrada na prestação de serviços de tradução e revisão de textos, procurando em cada dia encontrar as melhores soluções para os seus clientes.

 

 

O que são as melhores soluções em serviços linguísticos?

São as soluções que melhor servem os objetivos dos clientes ao custo mais baixo. São as soluções que dão resposta ao grau de qualidade na prestação deste serviço, definido pelo cliente. São, finalmente, as soluções entregues na data e hora em que o cliente delas necessita.

Como trabalha a Letrário Translation Services para encontrar as melhores soluções de tradução e revisão?

Começando por articular as mais eficientes ferramentas tecnológicas com os mais eficientes profissionais da área da tradução e revisão. E, depois, nunca descansando sobre as vitórias, revendo diariamente os processos, procurando todos os dias formas mais eficientes de trabalhar. Finalmente: dando ao serviço ao cliente uma muito especial atenção, de modo a que os nossos clientes se sintam bem recebidos, sintam que o projeto que nos confiam é tão importante para nós como como o é para eles.

Quais são os serviços prestados pela Letrário Translation Services?

Prestamos serviços de tradução para as mais diversas línguas, desde as línguas mais comuns, como o inglês, francês, espanhol, italiano até às mais exóticas, como o chinês, o turco, o japonês, o russo, passando pelas de leste, como o polaco, o ucraniano, o letão etc. Também prestamos os serviços de certificação notarial de tradução e apostila, legendagem, interpretação, localização, transcrição, tradução automática e revisão de tradução.

Na área da revisão de textos, asseguramos a revisão e edição de textos em diversas línguas, a elaboração de livros de estilo e a transcrição de material audiovisual, seguido ou não de revisão.

A Letrário Translation Services é uma empresa vocacionada para empresas ou para particulares?

A maior parte dos nossos clientes são grandes empresas nacionais ou internacionais, mas também temos clientes particulares. O nosso Help Desk foi criado precisamente para podermos dar a mesma atenção cuidadosa aos projetos de poucas palavras que damos aos projetos de milhares de palavras e múltiplas línguas.

Se necessitar de qualquer serviço dos acima mencionados não hesite em contactar-nos. Em 24h receberá a nossa melhor proposta para o seu projecto.

Para pedir um orçamento clique aqui.

Oris, S. A.

Oris, S. A.

"In every single instance Letrário's service was exemplary, their staff very friendly and professional, and their attention to detail amazing. Their work has always been delievered on time and with excellent quality. We are absolutely delighted to be working with a partner who demonstrated such dedication and commitment to customer service."

EQUIPA

Conheça a equipa da Letrário Translation Services e compreenda porque tantos clientes a valorizam tanto.

A Letrário Translation Services só trabalha com linguistas que tenham comprovado uma qualificação superior na área da tradução, ou equivalente, e / ou significativa experiência profissional em tradução / revisão. Todos os tradutores são testados, tanto nas competências linguísticas quanto nas competências de trabalho com ferramentas tecnológicas e de trabalho em equipa. Todos os tradutores só traduzem para a sua língua materna.

O Apoio ao Cliente é muito importante na Letrário Translation Services. Por esta razão, é o Apoio ao Cliente que recebe os pedidos dos clientes e que os esclarece cuidadosamente, quanto a todos os aspetos que podem ter influência na qualidade da entrega final. São também as nossas pessoas no Apoio ao Cliente que comunicam ao cliente o orçamento em 24 horas, são elas que recebem a adjudicação e que entregam a tradução feita na data e hora combinadas. É igualmente o Apoio ao Cliente da Letrário Translation Services que faz a articulação com a equipa técnica, de modo a que nada falhe.

A Equipa Técnica, dirigida por Marta Caeiro, é constituída por tradutores, revisores e gestores de projeto, que trabalham com o objetivo de entregarem ao cliente os textos com os requisitos específicos que pediram. A equipa apoia-se em diversas ferramentas tecnológicas com o objetivo de aumentar a eficiência da prestação dos diversos serviços, sempre em benefício do cliente, nomeadamente o MemoQ, software de apoio à tradução, e o XTRF, software de apoio à gestão de projetos de tradução. Mas a equipa recorre a muitas outras ferramentas de organização e pesquisa, porque a nossa equipa é irrequieta e está constantemente à procura de formas de fazer melhor tudo aquilo que faz.

Mensalmente, a equipa da Letrário Translation Services submete-se à avaliação dos clientes através de um inquérito sobre a qualidade dos serviços prestados. Os resultados são discutidos em reunião de equipa, para que não se perca nenhuma oportunidade de melhorar.

Caso queria pedir-nos um orçamento, não hesite em contactar-nos clicando aqui.