Distrações

Às vezes, andamos às compras distraidamente e saltam das prateleiras traduções que nos desafiam o sentido crítico.

img_01221

 

Sabemos como é difícil a tradução de termos técnicos; neste caso, da área dos materiais de pintura. Mas “goma arábiga” não é “borracha arábiga”. É simplesmente “goma arábica”.

img_0123

Esta foi uma grande distração. Porque “hiel” não é o mesmo que “hielo” (gelo). “Hiel” traduz-se por “fel” e a designação deste material de pintura é, na verdade, “fel de boi líquido”.

Ângela Santos