Apoio On-line à Tradução

Criámos um guia rápido de apoio on-line à tradução para todos os que precisam de ajuda rápida para se orientarem no mundo da tradução.

Hoje em dia cada vez mais se aprende on-line. As ferramentas on-line de tradução também existem e são uma tendência crescente. As pessoas que querem progredir e aprender mais sobre o mundo da tradução procuram apoio on-line para poderem aprender em qualquer lugar e em qualquer momento sobre tradução.

Na Letrário, sabemos o valor que tem a aprendizagem contínua, até porque os nossos colaboradores passam os dias a pesquisar e a aprender. Mas também queremos ajudar todos aqueles que, fora da Letrário, querem continuar a progredir e a aprender sobre o complexo mundo das traduções. Por isso, já publicámos diversos recursos de apoio aos que, não sendo tradutores profissionais, precisam de apoio para empreender projetos de tradução. Desta vez, decidimos compilar um manual com base em todos os artigos e e-books que já publicámos sobre o tema. É uma forma de darmos acesso rápido e organizado a todos os apoios de tradução que já criámos e oferecemos, ao mesmo tempo que lhe proporcionamos uma oportunidade de treino.

A ideia é a seguinte:

1 – comece por ler este post;

2 – em seguida, organize a sua agenda para conseguir reservar mais ou menos três horas por semana, durante três semanas;

3 – depois leia os artigos e e-books que recomendamos, pela ordem que sugerimos;

4 – por fim, pratique com pequenos textos, usando as técnicas que descrevemos e que sugerimos em cada um dos posts e e-books;

5 – se precisar de mais ajuda, poderá contactar-nos: estamos consigo.

Os temas do nosso Apoio On-line à Tradução são os que se seguem:

1 – Distinguir o que é e o que não é Tradução

2 – Aprender como trabalham os profissionais de tradução

3 – Interiorizar as técnicas de tradução que permitem traduzir com qualidade e rapidez

4 – Caso vá traduzir para Inglês, poderá rever algumas regras importantes da língua inglesa

5 – Aprenda a traduzir de forma eficiente e saudável

6 – Por fim, compreenda plenamente todo o processo de tradução de A a Z

Em alguns dos artigos e e-books aqui sugeridos, apresentamos-lhe ferramentas úteis e confiáveis (como dicionários on-line, ferramentas de gestão de projetos, aplicações para aprendizagem de línguas…), que poderá usar nas suas traduções e que ajudarão a poupar tempo e a conseguir um melhor resultado final.

Esperamos que este Apoio On-line à Tradução que preparámos lhe seja muito útil.

Caso necessite de ajuda para a tradução de algum documento ou projeto mais complexo ou de maior volume, não hesite em contactar-nos. Teremos todo o prazer em ajudar.