Follow our blog

Our world of words

Quality control of a technical translation from English into Brazilian Portuguese; revision of a quarterly report in Portuguese, with the old spelling rules; quality control of translation into legal English for contracts; translation of an Angolan website into English and 20 PowerPoint presentations into Chilean Spanish; translation of a European Union document into Portuguese; preparation […]

Read More

Sonae Sierra recommends Letrário*

“I have recommended your work to many people because your company offers a quality service, value for money and, above all, you are very efficient and reliable. You never miss a deadline and, on the contrary, sometimes even deliver the work ahead of time. Since we are always working against the clock, this is wonderful […]

Read More

Serendipity

“For last year’s words belong to last year’s language And next year’s words await another voice.” T.S. Eliot (Four Quartets) How do words come to exist? We know they name objects or abstract concepts, and, most of the time, they do a very good job at helping us express our ideas. But are there enough […]

Read More

Lackadaisical

“If the English language made any sense, lackadaisical would have something to do with a shortage of flowers.”  Doug Larson “Alack a day” or “alack the day” had its first written occurrence in Shakespeare’s Romeo and Juliet, in the cry of a heartbroken Romeo who mistakenly believes Juliet has died: Shee’s dead, deceast, shee’s dead: […]

Read More

Emerging markets speak Portuguese

Have you ever come across a report written in Portuguese?  It will probably happen again. IMF’s World Economic Outlook published April this year listed Angola, Brazil, Cape Verde, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique, São Tomé and Príncipe and Timor-Leste as emerging economies. Aside from being on that list, these countries have in common the fact that […]

Read More