Follow our blog

professional translation

What distinguishes a professional translation from a commonplace translation?

What distinguishes a professional translation from a commonplace translation? We will show you the differences between these two. May this enable you to reach the next level in your translation endeavours. A commonplace translation: May sound unnatural. It might sound natural to an unexperienced translator, but natives of the target language, who know their language on a much […]

Read More
Professional Translations

How should professional translations be like?

Translating like a professional should be the goal of everyone who needs to translate any kind of text, be it a text at work, or a text for a friend abroad. There are certain rules you should follow to make sure your translations look professional. In this blog post we’ll show you how professional translations […]

Read More

5 Examples of Translations that Went Wrong

Unfortunately, bad translations are surprisingly common. You can find them almost everywhere. Just take a look around you: airport signs, food labels, product instructions, restaurant menus, guide books… the list goes on and on. This is why we decided to write this blog post and show you 5 examples of translations that went wrong. Most […]

Read More
Translating the best song at the Eurovision Song Contest

Aimer pour nous deux

Si un jour on demande ce que je suis devenu Dis que j’ai vécu pour t’aimer Avant toi, J’existais fatigué et sans rien avoir à donner   Ma chère, réponds à mes prières Reviens, désire-moi encore Je sais que l’on n’aime pas seul Peut-être pourrais-tu réapprendre petit à petit   Si ton cœur ne veut […]

Read More
Translating the best song at the Eurovision Song Contest

Amare per due

Se un giorno qualcuno ti chiederà di me Di’ che ho vissuto per amarti. Prima di te esistevo soltanto, Stanco e senza nulla da dare.   Amor mio, ascolta le mie preghiere, Torna da me, amami ancora. Lo so, l’amore non nasce da solo, Ma forse, piano piano, potresti imparare di nuovo.   Amor mio, […]

Read More
Translating the best song at the Eurovision Song Contest

Amar por nosotros dos

Si un día, alguien te pregunta por mí, Dile que amarte era mi único fin. Antes de tí, apenas existí, Cansado y sin nada para dar.   Amor, escucha mis súplicas. Te pido que regreses, que me quieras otra vez. Sé que uno solo no basta para el amor Tal vez poco a poco, puedas […]

Read More