Follow our blog

Translating the best song at the Eurovision Song Contest

Aimer pour nous deux

Si un jour on demande ce que je suis devenu Dis que j’ai vécu pour t’aimer Avant toi, J’existais fatigué et sans rien avoir à donner   Ma chère, réponds à mes prières Reviens, désire-moi encore Je sais que l’on n’aime pas seul Peut-être pourrais-tu réapprendre petit à petit   Si ton cœur ne veut […]

Read More
Translating the best song at the Eurovision Song Contest

Amare per due

Se un giorno qualcuno ti chiederà di me Di’ che ho vissuto per amarti. Prima di te esistevo soltanto, Stanco e senza nulla da dare.   Amor mio, ascolta le mie preghiere, Torna da me, amami ancora. Lo so, l’amore non nasce da solo, Ma forse, piano piano, potresti imparare di nuovo.   Amor mio, […]

Read More
Translating the best song at the Eurovision Song Contest

Amar por nosotros dos

Si un día, alguien te pregunta por mí, Dile que amarte era mi único fin. Antes de tí, apenas existí, Cansado y sin nada para dar.   Amor, escucha mis súplicas. Te pido que regreses, que me quieras otra vez. Sé que uno solo no basta para el amor Tal vez poco a poco, puedas […]

Read More