Follow our blog

Portuguese translator

What to look for on a Portuguese translator?

Portuguese is the sixth-most-spoken language in the world, so it is not surprising that it is also one of the languages most often translated from and into. An ever-increasing number of people and companies need to have documents translated from and into Portuguese, which is why we wanted to write this post to help you […]

Read More
«
»
efficient human translator

What are the main qualities of an efficient human translator?

To become a proficient translator is no easy task; it requires time, dedication, knowledge, accuracy and, some would say, some art as well. The fact is no machine can ever replace a human translator. It’s not easy to be an efficient human translator, and it’s no easy task finding one either. We believe this post […]

Read More
«
»

2017’s top Instagram hashtags translated into 10 languages

What could be better than ending 2017 with the translation into 10 different languages of Instagram’s 10 most used hashtags? Please see below 2017’s top Instagram hashtags: ENGLISH #love #fashion #photooftheday #photography #art #beautiful #travel #happy #nature #picoftheday PORTUGUESE #amor #moda #fotografiadodia #fotografia #arte #belo #viagem #feliz #natureza #fotododia SPANISH #amor #moda #fotodeldía #fotografía #arte #bonito […]

Read More
«
»
Quote for a Translation

The aspects that influence a quote for a translation

It is very common for many of our customers to ask us how we calculate our quotes for translations. Or, sometimes, to compare us to other translation companies. We know how much the subject of quotes for translations matters to everyone, so we decided to write this post where we explain in detail the aspects […]

Read More
«
»
automatic translation

The dangers of automatic translation

A Palestinian man was recently arrested in Israel simply because Facebook’s automatic translation system mistranslated a post he made. Facebook already apologised, but that didn’t stop an innocent man from having a bad time… It all started when the construction worker uploaded a picture from his job at a construction site, along with the text […]

Read More
«
»
professional translation

What distinguishes a professional translation from a commonplace translation?

What distinguishes a professional translation from a commonplace translation? We will show you the differences between these two. May this enable you to reach the next level in your translation endeavours. A commonplace translation: May sound unnatural. It might sound natural to an unexperienced translator, but natives of the target language, who know their language on a much […]

Read More
«
»
Professional Translations

How should professional translations be like?

Translating like a professional should be the goal of everyone who needs to translate any kind of text, be it a text at work, or a text for a friend abroad. There are certain rules you should follow to make sure your translations look professional. In this blog post we’ll show you how professional translations […]

Read More
«
»
Google Translate

The Good and the Bad about Google Translate

Google Translate is neither good nor bad, but there is certainly good and bad to it; it all depends on how you use it. As you know, everyone prodigally uses Google Translate nowadays, and that is why we decided to write this blog post about it. People use it not only on their private, daily […]

Read More
«
»

5 Examples of Translations that Went Wrong

Unfortunately, bad translations are surprisingly common. You can find them almost everywhere. Just take a look around you: airport signs, food labels, product instructions, restaurant menus, guide books… the list goes on and on. This is why we decided to write this blog post and show you 5 examples of translations that went wrong. Most […]

Read More
«
»
non native speaker

Translation by non native speakers: some funny consequences…

Translation into Portuguese can raise many difficulties for any translator who is a non native speaker of Portuguese or even for native speakers who have been away from Portugal for a long time. Let’s look at some subtleties that could easily go unnoticed. The Portuguese word «embalagem», which means «packaging» in English, could easily be […]

Read More
«
»