Follow our blog

Orders Translations

The Perfect Guide for Anyone Who Orders Translations

Check below the infographic: “The Perfect Guide for Anyone Who Orders Translations“: 1. Editable documents will shorten quoting time and reduce translation costs. 2. A well-written and well-organised original text will reduce costs, time and even room for errors. 3. Having an original text translated before it has been finalised will not save you time […]

Read More
«
translation services

Five steps to assessing excellence in translation services

The ATC – Association of Translation Companies has recently renewed Letrário Translation Services’ membership. This prestigious and demanding association is, in turn, a member of the European Union of Associations of Translation Companies. Only companies that provide excellent translation services are accepted as members of this association. For a translation agency to be a member […]

Read More
«
»
Armadilhas nos textos em português

10 pitfalls to watch out for when translating into Portuguese

Nobody can really say how they begin, but linguistic fashions catch on and become widespread in exactly the same way as those of clothing and accessories: suddenly everyone is saying or writing an expression without really thinking about what they are saying and without pondering the fact that what they are saying may not make […]

Read More
«
»

We are all translators!

We are all translators at some point in our lives. We hope you have no doubts about this. If not, let’s see. Whenever we travel and have to communicate with people who speak a language different than our own, we are naturally translating, being translators. This is a subconscious process when we speak the other […]

Read More
«
»
Portuguese translator

What to look for on a Portuguese translator?

Portuguese is the sixth-most-spoken language in the world, so it is not surprising that it is also one of the languages most often translated from and into. An ever-increasing number of people and companies need to have documents translated from and into Portuguese, which is why we wanted to write this post to help you […]

Read More
«
»
efficient human translator

What are the main qualities of an efficient human translator?

To become a proficient translator is no easy task; it requires time, dedication, knowledge, accuracy and, some would say, some art as well. The fact is no machine can ever replace a human translator. It’s not easy to be an efficient human translator, and it’s no easy task finding one either. We believe this post […]

Read More
«
»

2017’s top Instagram hashtags translated into 10 languages

What could be better than ending 2017 with the translation into 10 different languages of Instagram’s 10 most used hashtags? Please see below 2017’s top Instagram hashtags: ENGLISH #love #fashion #photooftheday #photography #art #beautiful #travel #happy #nature #picoftheday PORTUGUESE #amor #moda #fotografiadodia #fotografia #arte #belo #viagem #feliz #natureza #fotododia SPANISH #amor #moda #fotodeldía #fotografía #arte #bonito […]

Read More
«
»
Quote for a Translation

The aspects that influence a quote for a translation

It is very common for many of our customers to ask us how we calculate our quotes for translations. Or, sometimes, to compare us to other translation companies. We know how much the subject of quotes for translations matters to everyone, so we decided to write this post where we explain in detail the aspects […]

Read More
«
»
automatic translation

The dangers of automatic translation

A Palestinian man was recently arrested in Israel simply because Facebook’s automatic translation system mistranslated a post he made. Facebook already apologised, but that didn’t stop an innocent man from having a bad time… It all started when the construction worker uploaded a picture from his job at a construction site, along with the text […]

Read More
«
»
professional translation

What distinguishes a professional translation from a commonplace translation?

What distinguishes a professional translation from a commonplace translation? We will show you the differences between these two. May this enable you to reach the next level in your translation endeavours. A commonplace translation: May sound unnatural. It might sound natural to an unexperienced translator, but natives of the target language, who know their language on a much […]

Read More
«
»
Page 1 of 3123