Follow our blog

Test your technical English

Click on the picture to see the challenge. And to see the answer, click HERE. How would you say…? 1.The power to accomplish something; strategic advantage. 2.The combination of two or more companies, either by the creation of a new organization or by absorption by one of the others. 3.A business or project in which […]

Read More
«
»

Latin in English: Quid pro quo / Qui pro quo

Is Latin alive after all? I have not long ago discovered that the Latin expression “quid pro quo” (more commonly used in English) or “qui pro quo” (more commonly used in Portuguese) could have diverse meanings in different cultures. Never ever could I have imagined that Latin was not a dead language. This is at […]

Read More
«
»

Video translation is vital to any global SEO strategy

Video translation is vital to any global SEO strategy. The statistics don’t lie: less than 27% of Internet users speak English as their primary language. Further, 80% of YouTube views come from outside the US, and 67.5% of YouTube views come from non-English speaking countries. This means that if you’re not translating your videos, you’re missing […]

Read More
«
»

Our world of words

Quality control of a technical translation from English into Brazilian Portuguese; revision of a quarterly report in Portuguese, with the old spelling rules; quality control of translation into legal English for contracts; translation of an Angolan website into English and 20 PowerPoint presentations into Chilean Spanish; translation of a European Union document into Portuguese; preparation […]

Read More
«
»

Lackadaisical

“If the English language made any sense, lackadaisical would have something to do with a shortage of flowers.”  Doug Larson “Alack a day” or “alack the day” had its first written occurrence in Shakespeare’s Romeo and Juliet, in the cry of a heartbroken Romeo who mistakenly believes Juliet has died: Shee’s dead, deceast, shee’s dead: […]

Read More
«
»
Page 3 of 41234